여행 준비물 점검하고 있어요.
在检点旅行携带物品。
A : 뭐해요?B : 여행 준비물 점검하고 있어요. 비행기표, 선물, 수건, 치약….
A : 몇 시 비행기예요?
B : 오전 10시 비행기예요.
A : 동민이 전화번호는 챙겼어요?
B : 네. 또 뭐….
A : 여권?
B : 아! 고마워요. 제일 중요하죠.
A : 干什么呢?
B : 在检点旅行携带物品。机票、礼物、毛巾、牙刷.....
A : 几点的飞机?
B : 上午10点的飞机。
A : 带东民的电话号码了吗?
B : 带了。还有什么.....
A : 护照?
B : 啊!谢谢。最重要了。
今天例句中“ 준비물 ”是「准备物」。
但是,在“ 여행 준비물 ”,还有“ 학교 준비물 ”等场合使用时,翻译的中文应该意译。既,「旅行携带物品」、「上学携带物品」等。旅行前准备行李的过程也是非常快乐的时间!
那么,让我们一起学一学准备携带的物品。
“ 선물 ” 是「礼物」。我们可以带一些土特产给朋友。「土特产」是「토산물、지방 특산물」。
“ 수건 ” 是「手巾」。「手绢」是“ 손수건 ”。“ 치약 ” 是「牙膏」。
“ 챙기다 ” 是 「带、准备」等意思。“ 여권 ” 是「护照」。
“ 제일 ” 是「第一、最」的意思。 중요하다 ” 是「重要」。
댓글을 달아 주세요